ترجمه درس نظریه های ارتباطات
خانم طیبه رفیعی، مسافر فقیریان، محسن جعفری
بااحترام
مسعودی
خانم طیبه رفیعی، مسافر فقیریان، محسن جعفری
بااحترام
مسعودی
درباره امتحان نظریه های ارتباطات که فردا برگزار می شود من هم اکنون با دکتر مسعودی صحبت کردم. ایشان فرمودند که "فقط امپریالیسم حذف است. هژمونی و اقناع در امتحان است."
مقاله هژمونی را اینجا مشاهده کنید.
وی همچنین اعلام کردند، تمام دانشجویانی که در امتحان آمار شرکت کردند در امتحان قبول شدند.
مقاله ای که دکتر مسعودی دیروز فرمودند. امروز بارگذاری شد و از اینجا یا در ادامه مطلب می توانید دانلود و مطالعه کنید.
انجمن علمی دانشجویی مطالعات فرهنگی و رسانه دانشگاه تهران روز یکشنبه اول خرداد ۱۳۹۰ همایشی با عنوان «شبکههای اجتماعی مجازی و زندگی روزمره» برگزار خواهد کرد.
در این همایش بخشی از جدیدترین پژوهشهای انجام شده درباره شبکههای اجتماعی مجازی در ایران، توسط دانشجویان و پژوهشگران این حوزه ارائه خواهد شد.
عنوان تعدادی از پژوهشهایی که در این همایش ارائه خواهد شد به شرح زیر است:
- ملاحظات و رویههای شبکهنگاری شبکههای اجتماعی اینترنتی
- شبکههای اجتماعی مجازی؛ مقوم سپهر عمومی
- شبکههای اجتماعی مجازی؛ ابزار نوین روزنامهنگاری شهروندی
- بررسی كاركردهای شبكههای اجتماعی برای دانشجویان
- تحليل كاركردهای عكسهای شخصي كاربران در شبكههای اجتماعی مجازی
- بازنمایی گرایشهای سیاسی کاربران ایرانی در شبکههای اجتماعی مجازی
- برساخت سوژهی لاکانی وبلاگرهای نوجوان در شبکههای مجازی
در پایان همایش نیز میزگردی با حضور تعدادی از اساتید رشته ارتباطات و مطالعات فرهنگی در نقد و بررسی مطالعات شبکههای اجتماعی در ایران برگزار میشود.
این همایش ساعت ۱۲:۳۰ تا ۱۸ روز یکشنبه اول خرداد ۱۳۹۰ در سالن دکتر شریعتی دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران برگزار خواهد شد.
شرکت در این همایش برای علاقهمندان آزاد است. دانشکده علوم اجتماعی دانشگاه تهران در بزرگراه جلال آل احمد، بعد از پل گیشا واقع شده است.
(به این دلیل در سوشال مدیا قرار داده ام که آن روز بلاگفا لود نمی شد و برای آپلود فایلها از هاست شخصی استفاده کردم)
همچنین خبر دیگر اینکه قرار است یک جلسه درباره نقد فیلم شبکه اجتماعی بگذاریم. برای کسب اطلاعات بیشتر به اینجا بروید.
یورگن هابرماس (زاده ۱۸ ژوئن ۱۹۲۹ در دوسلدورف آلمان) از فیلسوفان و نظریهپردازان اجتماعی معاصر و وارث مکتب فرانکفورت است که در چارچوب سنت نظریه انتقادی و پراگماتیسم آمریکایی کار میکند. تمرکز پژوهشهای او بر روی شناختشناسی، مدرنیته و تجزیه و تحلیل تحولات اجتماعی جوامع پیشرفته صنعتی سرمایهداری و سیاست روز آلمان به ویژه با توجه به نقش رسانههای همگانی است.شهرت او بیشتر به ابداع اصطلاح و تز گستره همگانی یا فضای عمومی است که فضایی فکری و اجتماعی را مدنظردارد که در آن، فعالیتهای آگاهی بخش رسانهای به ایجاد زمینه برای بحثهای اجتماعی و انتقادی و ظهور چیزی که او آن را برای دموکراسی بنیادی میداند، میانجامد.
به نظر وی اطلاعات (اکسیژن دموکراسی) در این گستره فرآوری میشود وهرچه فرآیندها و روندهای این تولید، آزادتر و خردورزانه تر و با مشارکت حداکثری همه نیروهای اجتماعی باشد، مزایای دموکراسی واقعی تر و تأثیرگذارتر میشود. گستره همگانی فضای اجتماعی ای است که در آن مردم آزادانه شرایط اجتماعی خودرا نقد کرده ومشکلات را برشمرده و بر جریان تصمیم گیری سیاسی تأثیر میگذارند.به نظر هابرماس گستره همگانی خاستگاه افکارعمومی است. گستره همگانی میانجی فضای خصوصی و فضای عمومی است و هرچه آزادتر و فکورانه تر باشد مناسبات اجتماعی خردورزانه تر و انسانی تر خواهد بود. هابرماس براین اعتقاد است که از اواخر سده نوزدهم گستره همگانی براثر افزایش فعالیتهای تجاری و بازرگانی و سودگرایی دارندگان این رسانهها و نیز فروکش کردن تمایلات انقلابی پیشین سرمایه داری رو به انحطاط گذاشتهاست.(وبستر۱۳۸۳)
اندیشه
مطالعه آثار هابرماس، خواننده را پیشاروی جامعهشناسی قرار میدهد که بنمایههای قوی فلسفی دارد و این موضوع، یکی از تفاوتهای او با فرانکفورتیهای قدیمیتر است. هابرماس گرچه هم دانشآموخته و هم اینروزها نمایندهٔ زنده – و به بیانی، آخرین بازمانده – مکتب فرانفکورت است؛ اما در مواردی با آنها همرأی نیست. از جمله اینکه زیربنا و بنمایه کارهای هابرماس فلسفیست؛ در حالیکه مثلاً در اندیشههای آدورنو و هورکهایمر – شاید جز در مقاله نظریه انتقادی و نظریه سنتی و در مانیفست ۱۹۳۷ و همینطور در نطق افتتاحیه هورکهایمر – تأکید زیادی بر فلسفه وجود ندارد. در یک کلام، هابرماس از پیشینه فلسفی آلمان، بسیار پرمایهتر از دیگر فرانکفورتیها بهره بردهاست و این، خود را در نقد هابرماس به آدورنو و دیگر فرانکفورتیها نشان میدهد، آنجا که سرزنشوار از عدمِ توجه آنها به هایدگر میگوید. باز به همین شکل، با اینکه بسیاری از فرانکفورتیهای نسل اول برای رهایی از نازیسم، مدتی کم و بیش طولانی را در آمریکا گذراندند، هابرماس در نقد آنها از کمتوجهیشان به جامعهشناسی آمریکایی میگوید. در حالیکه خود، کاملاً از جامعهشناسی آمریکایی در نظریهپردازی سود بردهاست.
نیز، هابرماس، اشکالِ نمادین تعامل اجتماعی را به نظریه انتقادی فرانکفورت افزودهاست و بههیچوجه، بدبینی فرانکفورتیها را نسبت به خِرَد ابزاری ندارد. او، به خرد رهاییبخش و بهترشدن زندگی مردم معتقد است. بنمایههای فلسفی کار هابرماس و تعلقش به مکتب انتقادی باعث میشود که برای جامعهشناسی به جز تحلیل و تبیین، وظیفه ارائه راه حل و یاری رساندن به دیگران را نیز قایل باشد و همه اینها، مجموعاً او را به اندیشمندی بزرگ و متفاوت بدل نمودهاست. این تفاوت را پیوزی، به خلاصهترین وجه، اینطور بیان میکند:
هابرماس، از توجه زیادی که به او شده در شگفت است. برای او، زندگی فکری، بازی، شغل و پرورش هوش و استعداد نیست؛ بلکه قبل از هر چیز، احساس انجامِ وظیفهاست و همین احساسِ انجامِ وظیفه از طریقِ جدیت اخلاقی، بر تمام کارهای او سایه افکندهاست. تنها هدفِ تحقیقاتی هابرماس، پیشبینی و توجیهِ جامعه بهتر جهانیست که فرصتهای بیشتری را برای نیکبختی و صلح و وحدت ممکن سازد. جامعهای عقلانیتر و منطبق با نیازهای جمعی و نه منطبق با قدرتهای خودکامه. هابرماس پس از فاجعه ۱۱ سپتامبر در گفتوگویی مسئله ناهمزمانی تفکر و ابزار را مطرح میکند که در جوامع پیش و در حال گذار موجب خشونت و در نهایت تروریسم میشود.
من تنها نقش کانال را ایفا کردم.
نرمافزارهاي خوب زيادي براي تبديل فايلهاي PDF به Text وجود دارد (كه در پست ديگري معرفي شدند) اما اكثر آنها با زبان فارسي ميانهي خوبي ندارند و فايلهاي PDF فارسي را به طرز بسيار وحشتناكي تبديل ميكنند و نتيجهي كار، متني ناخوانا و با فونتهايي بيمعني و به هم ريخته است.
امروز نرمافزاري را معرفي ميكنيم كه تبديل فايلهاي PDF فارسي به متن ساده را به خوبي انجام ميدهد. نرمافزار e-PDF To Text Converter v2.1 حجم بسيار كمي داشته (۷۹۰ كيلوبايت) و كار كردن با آنها بسيار ساده است. البته توجه داشته باشيد كه نرمافزار رايگان نبوده و فقط ۳۰ بار ميتوانيد به صورت رايگان از آن استفاده نماييد.
براي شروع بكار، ابتدا نرمافزار را از اينجا دريافت كرده و نصب كنيد. سپس نرمافزار را اجرا كرده و در پنجرهاي كه باز ميشود دكمهي Add File در پايين پنجره را كليك كرده و فايل PDF مورد نظر خود را انتخاب كنيد. سپس با زدن دكمهي Settings در همان پنجره قبلي به صفحهي تنظيمات رفته و گزينه UTF-8 را در قسمت Output Encodings انتخاب كنيد و OK را بزنيد. حال ميتوانيد با زدن دكمهي Convert PDFs فايلهاي PDF خود را به متن ساده تبديل كنيد.
نمونهاي از يك فايل PDF فارسي كه به متن ساده تبديل شده است را در اينجا ميتوانيد ببينيد:
استاد در مذاکره تلفنی گفتند از تاریخ امتحان جدید خبری ندارند، همان تاریخ قبلی (17 دی ماه) به ایشان اعلام شده و تاریخ جدیدی برای امتحان اعلام نشده است.
اگر تاریخ جدیدی از سوی دانشکده تصویب شده لطفا بگویید به آقای دکتر هم اعلام کنند.
در ضمن ایشان از دانشجویان کلاس بسیار راضی بودند.